首页> 外文期刊>British Medical Journal >A complaint about drug company advertising
【24h】

A complaint about drug company advertising

机译:有关药品公司广告的投诉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Several months ago, I and 17 999 other general practitioners received, with the morning mail, a package marked "URGENT' Naturally my eye was drawn to this word, 5 cm long and 1.5 cm high, in red upper case letters. As a GP I receive numerous letters, messages, faxes, and emails every day. A few of them are trivial, most purely informative, and some crucially important Without the luxury of a personal assistant, I have to determine the priority and importance of these messages myself. I took the apparent importance of this piece of correspondence at its word and opened the package, only to discover it was an unsolicited pharmaceutical advertisement for an expensive bisphosphonate. I was being urged to prescribe this new medicine for postmenopausal women to prevent bone loss and fractures. (By no means do I wish to undermine this Darticular patient group, and their need for bone protection, but I do not believe prescribing for them in this context is an "urgent" matter at 8 30 on a Monday morning.) The enclosure also offered me the chance to win an electronic calendar.
机译:几个月前,我和其他17999名全科医生从早上的邮件中收到了一个标有“紧急”字样的包裹。自然地,我的眼睛被这个单词吸引了,这个单词长5厘米,高1.5厘米,用红色大写字母表示。我每天都会收到无数的信件,消息,传真和电子邮件,其中一些是琐碎的,最纯粹的信息,而且非常重要。如果没有私人助理的帮助,我必须自己确定这些消息的优先级和重要性。我一字不漏地认清了这封信件的重要性,然后打开包装,才发现这是昂贵的双膦酸盐的不请自来的药品广告,我被敦促为绝经后妇女开这种新药以防止骨丢失和骨折(绝不希望破坏这个Darticular患者组及其对骨骼保护的需求,但是我不认为在这种情况下为他们开处方是星期一8月30日的“紧急”事项一天的早晨。)该机箱还为我提供了赢得电子日历的机会。

著录项

  • 来源
    《British Medical Journal》 |2001年第7323期|p.1259|共1页
  • 作者

    David Carvel;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 医药、卫生;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:12:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号