【24h】

橋の寿命

机译:桥梁生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

戦後,子供たちはよく川で遊んだ.魚を釣ったり,川でrn泳いだりした.木橋の木杭天辺までよじ登り,川に飛び込rnんだものである.大雨が降ると川は溢れ,木橋は流されるrnのが常であった.その度に,上流側あるいは下流側に木橋rnを架け替えたものである.その数カ月間,川を渡ることはrnできなかった.子供ながらに,「橋」はなんと儚いものだrnろうと思ったものである.筆者の生まれ育った北海道の片rn田舎の話である.
机译:战争结束后,孩子们经常在河里玩耍。我在河里钓到鱼和游泳。它爬到了Kibashi的顶部,然后跳入河中。大雨来临时,河水泛滥,木桥被冲走。每次都在上游侧或下游侧更换木桥rn。在那几个月里,我无法过河。小时候,我想知道什么是“桥梁”。这是关于我出生和成长的北海道乡村的故事。

著录项

  • 来源
    《橋梁と基礎》 |2010年第5期|P.1|共1页
  • 作者

    林川 俊郎;

  • 作者单位

    北海道大学大学院 工学研究院;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:48:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号