机译:“他们让我感到欣慰的是,年轻人就像我们对他们的看法一样,因此没有理由对他们感到绝望。”
机译:“他们在你所做的事情的形象中加强了我的想法,并且没有理由绝望它,相反。”
机译:他曾经受洗是“重塑马赛的人”,这并非没有。自1988年以来,Constructa的首席执行官,现年69岁的马克·皮特里(Marc Pietri)不仅是在法国和国际上都成功的项目所有者。在挑战赛中,他现在在法国最大财富排行榜中排名第329位。
机译:也门的沙拉菲什(Salafis)或…一切现代化。 “他们说……他们是吗?!”或对象话语的陷阱
机译:涡轮增压器在长期储备服务期间的特定维护,以免出现故障
机译:中学管理人员在他们说自己打算做什么,他们自己的形象以及他们在人力资源管理方面的实际工作之间存在分歧或分歧
机译:我们在哪? 30后的成功和挑战概述魁北克省精神病的多年早期干预服务:我们在哪里?30年后干预服务后的成功和问题概述在魁北克省精神病的早期
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。