...
【24h】

The end of oil?

机译:油底了吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The president of the United States comes from the oil-rich state of Texas, and the impression has gained currency abroad, if not in the US itself, that the interests of the oil industry have bulked large during his presidency. Whether that is justified or not, it certainly meant that one particular phrase in his annual State of the Union message, delivered at the end of January, received more attention than is usual for an event that rarely lives up to its advance billing. America, said George W Bush, is "addicted to oil". And he used the speech, which is one of the great set-pieces of US politics, to launch a campaign for "a research programme focusing on the development of clean energy technologies". The aim, he said, was "to move beyond a petroleum-based economy and make our dependence on Middle Eastern oil a thing of the past".
机译:美国总统来自石油资源丰富的得克萨斯州,这种印象在国外(甚至不是美国本身)引起了人们的广泛关注,即在他担任总统期间,石油行业的利益已大大扩大。不管这一说法是否合理,这肯定意味着在1月底发表的年度国情咨文中,有一个特定的短语受到了比通常情况少得多的关注,而这种事件很少符合其提前计费的要求。乔治·W·布什说,美国“沉迷于石油”。他利用演讲是美国政治的重要组成部分之一,发起了一场“旨在研究清洁能源技术的研究计划”的运动。他说,此举的目的是“超越以石油为基础的经济,并使我们对中东石油的依赖成为过去。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号