首页> 外文期刊>Asphalt >Tue Gutes und rede!
【24h】

Tue Gutes und rede!

机译:做得好,说话!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Als am Abend des 10. Juni die Teilnehmer des diesjährigen EAPA-Symposiums ihren Heimweg von Paris antraten, hatten sie vor allem eines im Kopf: die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene muss intensiviert werden. Denn die Probleme und Herausforderungen vor denen alle am Asphaltstraßenbau beteiligten stehen, sind europaweit gleich. In jedem Land wird an Lösungen gearbeitet. Was fehlt, ist der regelmäßige und kontinuierliche Gedankenaustausch über Ländergrenzen hinweg. Das würde so manche Entwicklung beschleunigen, weil nicht immer bei null angefangen werden müsste. Damit aber der eine erfährt, was der andere tut, muss darüber kommuniziert werden.
机译:当今年的EAPA研讨会的参与者于6月10日晚上从巴黎回家时,他们想到的是一件事:必须加强欧洲一级的合作。因为在欧洲,涉及沥青路面建设的每个人都面临着同样的问题和挑战。每个国家都在研究解决方案。所缺少的是跨国界定期不断地交流思想。这将加速某些开发,因为它不一定总是从头开始。但是,为了使一个人知道另一个人在做什么,必须进行交流。

著录项

  • 来源
    《Asphalt》 |2017年第4期|69-70|共2页
  • 作者

    MAIKE SUTOR-FIEDLER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号