首页> 外文期刊>Archives of Computational Methods in Engineering >Machine Translation Systems for Indian Languages: Review of Modelling Techniques, Challenges, Open Issues and Future Research Directions
【24h】

Machine Translation Systems for Indian Languages: Review of Modelling Techniques, Challenges, Open Issues and Future Research Directions

机译:印度语言的机器翻译系统:审查建模技术,挑战,公开问题和未来的研究方向

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

With the advancement in computer language technology in a multilingual country like India, numerous linguistics require technology for translation. It aids in research for ancient languages like Sanskrit, Tamil, Telugu, Malayalam to be available for society. Devising these languages require natural language processing, and machine translation is one of its essential areas. It plays a significant role in breaking the language barrier and facilitating inter-lingual communication by translating one language to another. As, with the advent of information technology, many documents and web pages are available in local languages. There is a tremendous need to establish proper communication amongst the people belonging to discrete backgrounds and cultures. This paper contributes in two ways: firstly, the review of different modelling techniques is performed. It serves the developers with resources required for modelling different techniques such as corpus, domains, toolkits, techniques, models, features and their evaluation measures. Secondly, a comparison of research work on different Indic language pairs based on their modelling techniques have been performed. It influences the work on Sanskrit language to be minimal despite holding an ancient scientific and comprehensive literature of India. It also contributes to linguistic and technical challenges for processing Sanskrit language, open issues, and future research directions in this field.
机译:随着计算机语言技术在像印度这样的多语种国家,许多语言学需要翻译技术。它有助于研究古代语言,如梵语,泰米尔,泰卢固,马拉雅萨姆为社会提供。设计这些语言需要自然语言处理,并且机器翻译是其基本领域之一。它在打破语言障碍方面发挥着重要作用,并通过将一种语言转换为另一语言来促进语言间通信。因为随着信息技术的出现,许多文档和网页都可以用本地语言获得。有一个巨大的需要在属于离散背景和文化的人们之间建立适当的沟通。本文以两种方式贡献:首先,执行对不同建模技术的审查。它为开发人员提供了用于建模不同技术所需的资源,例如语料库,域,工具包,技术,模型,功能和评估措施。其次,已经进行了基于其建模技术的不同指示语言对的研究工作的比较。尽管持有印度古老的科学和全面的文学,它会影响梵语语言的工作。它还有助于处理梵语语言,开放问题和该领域的未来研究方向的语言和技术挑战。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号