首页> 外文期刊>Archivaria >'Lord, Save Us from the Et Cetera of the Notary': Archival Appraisal, Local Custom, and Colonial Law
【24h】

'Lord, Save Us from the Et Cetera of the Notary': Archival Appraisal, Local Custom, and Colonial Law

机译:“主,从公证员等救我们”:档案评估,地方习俗和殖民地法律

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Cet article se penche sur l'éternel défi légal et archivistique d'évaluer, de conserver et de rendre accessible les us et coutumes locales non écrites. Dans l'histoire du droit et des archives publiques de l'Occident, on trouve des moments où les disciplines ont collaboré pour documenter et représenter les coutumes locales. A ces moments, certaines méthodes ont été mises au point pour capter et enchâsser dans les valeurs légales et politiques de l'ordre dominant diverses coutumes locales. Ces périodes mettent l'accent sur l'identité et la culture d'une communauté locale et permettent une vue d'ensemble des paramètres idéologiques englobants et des processus d'assimilation qui sont utilisés pour représenter les valeurs locales. J'examine deux exemples de cette interprétation légale et archivistique de la culture locale : la codification du droit coutumier local non écrit dans le code civil français et la reconnaissance provisoire par la Cour suprême du Canada de la valeur probante des coutumes autochtones traditionnelles et non écrites. Cette comparaison montre que les modèles professionnels d'évaluation archivistique ne sont pas bien adaptés aux environnements contemporains de création de documents qui comprennent le rôle des médias collaboratifs et dynamiques, ainsi qu'à la gouvernance partagée et aux liens étroits des autorités culturelles de notre constitution socialement diversifiée. L'évaluation archivistique contemporaine continue à privilégier la valeur de preuve textuelle et à formuler des décisions d'acquisition qui cadrent bien avec les modèles juridiques bien structurés et hiérarchiques de la gouvernance et de l'autorité. Ces éléments interprétatifs modernistes du processus d'évaluation réduisent la représentation archivistique de plusieurs groupes représentatifs de la société canadienne. Les disciplines légales et archivistiques requièrent un modèle interprétatif capable de représenter les preuves non-textuelles de groupes représentatifs, de particuliers, de régions et de l'inférence dans le cadre d'interprétation des sanctions sociales locales.%This article considers the timeless legal and archival challenge to appraise, preserve, and reference unwritten, local custom. In the history of Western law and public archives, we find moments when the disciplines have combined to record and represent local custom. In these periods, methods were refined to capture and embed diverse local customs in the enfolding legal and political values of a dominant order. These periods highlight a local community's identity and culture and offer a view of the enfolding ideological parameters and assimilating processes used to represent local values. I consider two examples of this legal and archival rendition of local culture: the codification of unwritten, local customary law in the French code civil and the Supreme Court of Canada's tentative recognition of the probative value of traditional, unwritten Aboriginal custom. The comparison demonstrates that professional models of records appraisal have not adapted well to contemporary records-creating environments of dynamic, collaborative media and the distributed governance and interrelated cultural authorities of our socially diverse constitution. Contemporary archival appraisal continues to privilege textual evidence and frame appraisal decisions within structured, hierarchical juridical models of governance and authority. These modernist interpretive appraisal elements attenuate the archival representation of multiple constituencies of Canadian society. Both legal and archival disciplines require an interpretive model to represent non-textual evidence of the contingent, the particular, the local, and the inductive within the interpretive framework of local social sanction.
机译:本文探讨了评估,保护和提供不成文的当地习俗和习惯所面临的永恒的法律和档案挑战。在西方法律和公共记录的历史中,有时学科合作来记录和代表当地习俗。在这些时候,人们开发出了某些方法来捕获并嵌入统治各种当地习俗的命令的法律和政治价值中。这些时期强调了当地社区的身份和文化,并概述了用来表示本地价值的意识形态参数和吸收过程。我将研究这种对当地文化的法律和档案解释的两个例子:未以法国民法典编写的地方习惯法的编纂,以及加拿大最高法院对传统的,未成文的本土习俗的证明价值的暂时承认。 。这种比较表明,档案评估的专业模型不适用于理解协作和动态媒体作用的当代文档创建环境,也不适用于我们宪法中文化机构的共同管理和紧密联系。社会多元化。当代档案评估继续支持文本证据的价值,并制定与结构化和分级的治理和权威法律模型相适应的收购决策。评估过程中的这些现代主义解释性元素减少了加拿大社会中几个代表性群体的档案代表。法律和档案学科需要一种解释模型,该模型能够代表来自代表团体,个人,地区和推论的非文本证据,以解释当地的社会制裁。%本文考虑了永恒的法律和评估,保存和引用不成文的本地习俗的档案挑战。在西方法律和公共档案馆的历史中,我们发现了这些学科相结合来记录和代表当地风俗的时刻。在这些时期,对方法进行了改进,以捕获和嵌入多样的当地习俗,并将其嵌入到主导秩序的法律和政治价值观之中。这些时期彰显了当地社区的身份和文化,并提供了代表当地价值观念的意识形态参数和吸收过程的视图。我考虑这种本地文化的法律和档案再现的两个例子:法典民法中未成文的地方习惯法的编纂,以及加拿大最高法院对传统的,未成文的原住民习惯的证明价值的初步认可。比较结果表明,档案评估的专业模型不能很好地适应动态,协作媒体以及社会多元化宪法的分布式治理和相互关联的文化权威的当代档案创造环境。当代档案评估继续赋予文本证据以特权,并在结构化的,分层的司法和权威司法模型中对评估决定进行框架化。这些现代主义的解释性评估要素削弱了加拿大社会中多个选区的档案代表性。法律和档案学科都需要一种解释模型,以代表当地社会制裁的解释框架内的特遣队,特别是当地和非归纳的非文本证据。

著录项

  • 来源
    《Archivaria》 |2015年第79期|121-158|共38页
  • 作者

    RAYMOND O. FROGNER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号