首页> 外文期刊>建築と都市 >ドミニク・クーロン
【24h】

ドミニク・クーロン

机译:多米尼克库伦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

この建物に隣接して斜めに広がる2つの領域rnに対応するように、オーディトリアムは15rn度の角度で振られて立ち上げられ、何の段rn階的なつながりを設けることなく2つの公共rn領域に同時に開いている。角度を振ったこrnとにより、ファサードがこの立地に決してrn調和していないというこの問題についても、rn建物の本体から側面に突きだした部分によrnってその差異を吸収させ、1935年の市庁舎rnのエントランスの向かい側にしっかりと位rn置づけることで解決している。rnオーディトリアムをとり囲む階段とエントrnランス・ホール、さらにリハーサル圭の大rnきさはステージや楽屋の大きな空間に押しrn漬されることのないように通常より大きめrnに設定している。その結果、外観は完全なrnプロポーションによる統一感を見せ、内部rnは容易に再構成や変形をも可能にする何もrnない空間がジグザクに配列された。敷地にrn並べられた形態を律するような存在感を見rnせるこの撞り拳のようなかたちのヴォリュrnームにたいし、そのエントランスを通り過rnぎた瞬間に、こうした窮屈で張り詰めたかrnたちを緩和する連続する空間の流れが始rnまる。%In response to the two diagonal areas adjoining the building, the auditorium pivots by 15 degrees, rises up and opens simultaneously onto the two public areas without installing a hierarchy. This rotation also resolves the problem of the town hall, the facade of which is not exactly in line with the plot - a lateral projection out of the main volume makes up for the difference, firmly positioned opposite the entrance to the monumental 1935 town hall.
机译:礼堂以15 rn的角度向上倾斜,以对应于与建筑物相邻的两个对角相邻区域rn,并且两个公共区域之间没有任何台阶地相连。 rn区域同时开放。对于这个问题,由于角度rn,立面永远不会与该位置协调一致,这种差异被rn建筑物主体向侧面突出的部分和1935年的城市所吸收解决方法是将其牢固地放置在政府大楼rn的入口对面。礼堂,enter礼堂和排练Kei的大rn周围的楼梯设置得比平常大,这样它们就不会沉浸在舞台或更衣室的大空间中。 ..结果,外观具有统一的感觉,并具有完美的rn比例,内部rn具有曲折排列的空白空间,可轻松进行重构和变形。在这种像拳头一样的体积上,可以调节现场布置的形式,当我经过入口时,我被这种抽筋所挤压。开始使rns放松的连续空间流动。 %为响应与建筑物相邻的两个对角线区域,礼堂枢轴旋转15度,上升并同时向两个公共区域开放,而无需安装层次结构。此旋转还解决了市政厅的问题,该市政厅的立面是并不完全符合该图-主容积外的横向投影弥补了这一差异,它牢固地定位在1935年纪念性市政厅的入口对面。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号