首页> 外文期刊>建築と都市 >インタヴュー: 理解するための手段
【24h】

インタヴュー: 理解するための手段

机译:面试:一种理解的方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

坂本知子(以下、坂本):鈴木久雄さんが2011年の5月に『エル•クロッキース』の編集者たちとあなたのスタジオを訪れた際に、「カンケシュワ•ヒルの住宅」という作品の、現場で制作していた実物大のモックアップを見て非常に感銘を受けたそうです。とりわけ印象深かったのは、そうしてつくった等身大の模型の中に建主や大工達も入り、様々なことを実際に触って感じて確かめていたようだったこと。そして、その場で壁を動かし、広く、狭く、高く、あるいは低くというように設計を変更していたこと。さらに、周りの木々や遠くの山がどのように見えるかまでを、実際にその場で見て確認することができたことだそうです。この等身大の模型は、どうしてつくるようになったのか、お話を聞かせていただけますか。
机译:坂本智子(以下简称坂本):铃木久男在2011年5月与“ El Croquis”的编辑一起访问您的工作室时,发现了“ Kankeshwa Hill House”的现场当他看到自己制作的完整模型时,给他留下了深刻的印象。令我印象深刻的是,业主和木匠都在创建的真人大小模型中,他们觉得他们实际上在接触并检查各种事物。然后,在现场移动墙壁,并将设计更改为更宽,更窄,更高或更低。此外,他还能够实际看到现场的树木和远处的山脉。您能否告诉我们您是如何制作出这种真人大小的模型的?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号