首页> 外文期刊>Architectural Research Quarterly >Forms of Practice: German Swiss Architecture 1980-2000
【24h】

Forms of Practice: German Swiss Architecture 1980-2000

机译:实践形式:1980-2000年德国瑞士建筑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On my first visit to Basel thirty years ago, when I knew Herzog & de Meuron's early projects because 9H had published the Photographer's Studio (1981-82, pub. 83, no. 5) and the Ricola Warehouse (1987, pub. 89, no. 8), I, like much of the Anglo-Saxon architectural world, knew little or nothing of contemporary Swiss architecture. I remember being introduced by a Basel friend to a recently completed riverside housing development she thought interesting at St Alban-Tal. I did not know the architects Diener & Diener. Its design impressed me as simultaneously appropriate to its previously industrial urban context, and unemphatically modern. While humanely domestic, it was not of an obvious residential typology, in either the English domestic or the German building exhibition genres. It was unusual then to encounter a new project which could be typologically and functionally ambiguous, so self-effacing and yet difficult to pin down. In this dignified contextual development, and in Basel's aura of stable integrity, I had a similar cultural experience to an earlier Zurich visit, of feeling simultaneously comfortable and uneasy.
机译:30年前我第一次访问巴塞尔时,我知道Herzog&de Meuron的早期项目是因为9H出版了摄影师工作室(1981-82,第83号,第5号)和Ricola Warehouse(1987,第89号,第8号),我和盎格鲁-撒克逊建筑世界一样,对当代瑞士建筑几乎一无所知。我记得一位巴塞尔朋友介绍了她最近在圣奥尔本塔尔(St Alban-Tal)感兴趣的最近完成的河滨房屋开发项目。我不知道建筑师Diener&Diener。它的设计给我留下了深刻的印象,既适合于其先前的工业城市环境,又具有现代感。虽然是人性化的住宅,但无论是英国住宅还是德国建筑展览类型,都没有明显的住宅类型。当时遇到一个新项目,在类型和功能上可能是模棱两可的,因此自我修饰但很难确定,这是不寻常的。在这种庄严的语境发展中,以及在巴塞尔稳定的氛围中,我有一次与苏黎世初次访问相似的文化经历,同时感到舒适和不安。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号