首页> 外文期刊>建築雑誌 >奥野ビル(旧銀座アパートメント)
【24h】

奥野ビル(旧銀座アパートメント)

机译:奥野大厦(旧银座公寓)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

名建第を所有するというのはどのようなことでしょうか。 "名建築''というのは結果だと思っています。1923年の関東大震災で東京は壊滅的な被害を受けましたが、それに対して、1930年代の当時の最高レベルの耐震技術を使ってここは建てられました。-この建築は、どのようにして生まれたのでしょうか。 祖父が鉄道車両の部品製造で成功し、不動産賃貸を始めました。関東大震災でここにあった工場が消失し、祖父も昭和4(1929)年に亡くなったのですが、父が引き継いでここを建てました。父の旧制中学校の同級生が、設計者の川元良一先生と大学の同級生で、紹介してもらったそうです。
机译:拥有Meikken Dai是什么意思?我认为,“著名的建筑”是1923年关东大地震对东京造成毁灭性破坏的结果,这种地震是对1930年代最高级地震技术的使用的回应。我的祖父成功地制造了铁路车辆部件并开始出租房地产。这里的工厂因关东大地震而丢失。我的祖父也于1929年去世,但他接管并在此建造了这座房子。设计师Ryoichi Kawamoto及其大学的同班同学介绍了我父亲在初中时的同学。看来他们明白了。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2015年第1666期|46-46|共1页
  • 作者

    奥野亜男;

  • 作者单位

    東京都中央区銀座1丁目;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:47:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号