首页> 外文期刊>建築ジャーナル >まちを共有できる規模に調整する
【24h】

まちを共有できる規模に調整する

机译:调整为可以共享城镇的大小

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

塗装の剥げたコンクリートの床、 そこかしこに置かれた木材や工作器具に古い家具。 足を踏み入れたとき、 大きな工房に入り込んだようなわくわく感があった。 事務所が入居する元家具工場の中には、 ほかに木工所や映像メディアを扱うNPO、 3Dプリンタ一などの最新の工作機械を貸し出すラボが同居する。 自分たちで施工までやる。 そんな、「つくることと設計することが密」なdotに ぴったりの事務所だ。 その多様な活動、コミュニティをデザインする設言十に これからの建築家像を見た気がした。
机译:油漆剥落的混凝土地板,到处乱放的木头和机床,旧家具。当我走进去时,我感到进入一个大型工作室的兴奋。在办公室所在地的前家具工厂中,有一个实验室可以租用最新的机床,例如木工车间,处理视频媒体的NPO和3D打印机。我们自己建造。这是“制作和设计密集”的点的理想办公室。我觉得从现在开始,在设计各种活动和社区的十个词中就看到了建筑师的形象。

著录项

  • 来源
    《建築ジャーナル》 |2017年第1期|10-15|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:01:51

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号