首页> 外文期刊>建築ジャーナル >きれいはきたない、きたないはきれい
【24h】

きれいはきたない、きたないはきれい

机译:漂亮凌乱,凌乱漂亮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

穏やかな平日の午後。クルーズ船に乗るために東京駅で下車する。昼食を終えたサラリーマンたちが仕事場に戻っていく姿を見かける。このような平日の昼間からクルーズ船に乗るのは何だか気がひける。恐らく来るのはリタイヤしたシニア世代くらいだろうと思っていた力が案外若い人もいた。しかし、一人で来る人は少なく居心地の悪さを感じてしまった。
机译:一个平日的下午。在东京站下车,乘坐游轮。午饭后见了上班族后,我看到他们返回工作岗位。像这样在白天从白天乘坐游轮真是令人恶心。出乎意料的是,年轻人以为可能是退休的老人来了。但是,很少有人一个人来,我感到不舒服。

著录项

  • 来源
    《建築ジャーナル》 |2020年第1302期|2-3|共2页
  • 作者

    鈴木健介;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:23:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号