机译:夜总会:奈杰尔·科茨与埃莉诺·柯蒂斯对话
机译:午餐和学习:对粘性夜总会的思考的食物 :机械工程师的解决方案的旅程重新审视精神仪,湿度在与退休工程师的一系列Noontime对话中
机译:'唤醒/向上/与/梦/为/八十年代':NIGEL COATES 1975-82
机译:文学建筑的两种模式:伯纳德·楚米(Bernard Tschumi)和奈杰尔·科茨(Nigel Coates)
机译:实现净零能源:Edsel和Eleanor Ford House - (PPT)
机译:Ta-Nehisi Coates的《我与世界之间》再现黑人男子气概
机译:约翰(杰克)帕森斯·希灵福德·罗伯特·迈克尔·羽毛球·特里·科茨·克里斯托弗·查尔斯·克兰普顿·理查德·迈克尔·迪恩·德斯蒙德·斯托克福德·穆洛克·恩拉格特·莫尼·埃里克·格林·休斯·阿尔弗雷德·塞西尔·维克多·马尔特比·吉塞拉(吉莉)·奥本海姆·弗雷德里克·谢泼德·埃莉诺·玛丽·辛格(Eleanor Mary Singer)·巴里·伦纳德·斯通(Barry Leonard Stone)·布赖恩·庞斯福德·韦伯(Brian Ponsford Webber)·亨利·约翰(杰克)韦尔顿·吉尔斯·马丁·詹姆斯·詹姆斯·伍利
机译:'WaKE / Up / aND / DREam / FOR / THE / EIGHTIEs':Nigel Coates 1975-82