...
【24h】

Prudence

机译:警告

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Pour ce quarante-huitième Salon du Bourget, celui de son centenaire, la fête n'aura pas été au rendez-vous. La faute à la conjoncture morose et à l'absence de grandes vedettes comme le F-22, le 787 ou PA400M. Même la météo s'est mise de la partie, accentuant la morosité d'une inauguration déjà marquée par le drame du vol AF447, la baisse continue du trafic aérien et les incertitudes qu'elle fait planer sur l'industrie aéronautique.rnPourtant, cette dernière s'est déplacée en masse au Bourget. Au point que le nombre d'exposants et de nations représentées constitue un record, démontrant une fois de plus que le Salon français reste le plus important - et le plus ancien - du monde.
机译:对于本届百年庆典的第四十八届巴黎航展,该党将不会参加。令人沮丧的原因是环境阴暗,缺少诸如F-22、787或PA400M之类的大明星。甚至天气都来了,加剧了以AF447航班的戏剧性为标志的就职典礼的阴霾,空中交通的持续下降及其给航空业带来的不确定性。后者集体搬到勒布尔热。至此,参展商和国家的数量创下了记录,再次证明了法国沙龙仍然是世界上最大,也是最古老的沙龙。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号