【2h】

Debrief: Definitely not about wellbeing

机译:汇报:绝对不是关于幸福

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Stuck behind our closed doors it is easy to slide out of view and into trouble. It can, ironically, be very lonely seeing all these people. This professional isolation harms our, I hate to say it, wellbeing. Let’s pause there for a second. One has to be a proper contrarian to be against wellbeing as such. But let me try. We all know it started with the World Health Organization and their definition of health as ‘a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.’1 It hasn’t been amended since 1948. Where’s the endpoint? The fantasy of an absurdist utopian society of perfect health drives medicalisation.
机译:坚持在我们闭门的门后,很容易滑出视野并陷入困境。它可以讽刺地,可以非常孤独地看到所有这些人。这种专业孤立伤害了我们的,我讨厌说它,幸福。让我们暂停一下。一个人必须是一个适当的逆力,以反对健康。但让我试试。我们都知道它始于世界卫生组织,他们对健康的定义为“完全身体,心理和社会福祉的状态,而不仅仅是缺乏疾病或虚弱”。1自1948年以来尚未修改。终点是在哪里?荒凉的乌托邦完美健康协会的幻想推动了医学化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号