机译:大流行是联邦当局的一种交流挑战-联邦当局针对新型流感(“猪流感”)的公共关系措施概述基本的,交流的特点
机译:大流行为数字化的逾期推力
机译:成长阶段似乎已经结束:组装和搬运技术正赶上危机
机译:一种新方法,用于检测自动处理无序组件的对象情况:三维数据评估过程将手柄滑入盒子
机译:当代德国文学中的中篇小说:基于Guenter Grass的小说《 Katz und Maus》,Martin Walser的《 Ein fliehendes Pferd》,Gert Hofmann的《 Die Denunziation》和Dieter Wellershoff的《 Die Sirene》对现代小说叙事进行考察。
机译:单独隔离或与其他隔离一起隔离遏制COVID-19大流行的公共卫生措施:Cochrane快速评论
机译:Appelàroutesles“Sentinelles”de Suisse /Lesmédecins哨等塞内拉(例如,有机蔬菜)/到所有瑞士国内课程(HA)/灾难卫生政策/DémantèlementdeLaMédecineetSolidarité/自杀式帮助/副本/边界?或限制自由? / ethique:Domaines OilEsttrès的推荐和指南的艰难术D'établir? /免费医生的选举不存在? /副本/大流行/瑞士 - 使用儿科/AuPrésidendeAlociété素丝D'Orl,Pafficeur Pavel Dulguerov的疫苗接种疫苗接种和出口国/女性化的出口国/女性化