首页> 美国卫生研究院文献>other >GLOBAL DISPLACEMENT AND AGING: CAMBODIAN REFUGEE ELDERS’ AGING OUT OF PLACE IN THE UNITED STATES
【2h】

GLOBAL DISPLACEMENT AND AGING: CAMBODIAN REFUGEE ELDERS’ AGING OUT OF PLACE IN THE UNITED STATES

机译:全球迁移和老龄化:美国的柬埔寨难民避难者的老龄化

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

This presentation illuminates experiences and expectations of elderly refugees who are aging out of place, far from the familiar cultural, social, and political landscape in which they lived and in which they developed an understanding of what it meant to be a elderly member of society. Experiences of aging refugees have been shown to be significantly different from elders who have not participated in forms of global migration; especially, forced migration (as is the case for refugees). This presentation is drawn from interviews and participant-observation with 125 Cambodian refugee families and includes 89 in-depth interviews with 38 elderly family members. Many of those interviewed felt that they were aging out of place, even when they had been residents of the United States for many years. It is common for refugees to experience considerable trauma both in their home countries and in their journeys from their homelands to a receiving country. These refugee elders described long-term trauma and difficulties in U.S. society because of the effects of racism, marginalization, and stigmatization as they struggle to reconstruct and redefine lives and identities. Data revealed that an infrastructure that allows elderly immigrants to age in place should have a remarkably different set of parameters than an infrastructure that supports native-born elders. Information from this study could inform social service agencies, healthcare providers and policy makers of ways to address the needs of refugee and other immigrant elders in the United States that would allow them a more successful experience of aging in place.
机译:本演讲阐述了老龄化难民的经验和期望,这些老人已经过时了,远离他们所居住的熟悉的文化,社会和政治环境,并在其中了解了成为社会老年成员的含义。事实表明,老龄难民的经历与未参加全球移民形式的老年人有很大不同;特别是强迫移民(难民就是这种情况)。该演示文稿来自对125个柬埔寨难民家庭的访谈和参与者观察,包括对38个老年家庭成员的89次深度访谈。许多受访者认为,即使他们已经居住在美国多年,他们也已经老化了。难民在本国和从其家乡到接收国的旅途中经常遭受相当大的创伤。这些难民长者描述了由于种族主义,边缘化和污名化在重建和重新定义生活和身份时所遭受的长期创伤和美国社会的困难。数据显示,允许老年人移民到位的基础设施与支持本地出生的老年人的基础设施应具有明显不同的参数集。这项研究提供的信息可以为社会服务机构,医疗保健提供者和决策者提供解决美国难民和其他移民长者需求的方法,从而使他们能够更成功地进行老龄化。

著录项

  • 期刊名称 other
  • 作者

    D.C. Lewis;

  • 作者单位
  • 年(卷),期 -1(1),Suppl 1
  • 年度 -1
  • 页码 1058
  • 总页数 1
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号