首页> 美国卫生研究院文献>AMIA Annual Symposium Proceedings >Concepts Issues and Standards. Application of Controlled Medical Vocabularies: An Entity-Relationship Model for a European Machine-Dictionary of Medicine
【2h】

Concepts Issues and Standards. Application of Controlled Medical Vocabularies: An Entity-Relationship Model for a European Machine-Dictionary of Medicine

机译:概念问题和标准。受控医学词汇的应用:欧洲医学机器词典的实体关系模型

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Dictionaries, thesauri, nomenclatures are among the conventional tools for the systematic organization of terms and concepts of medicine. Computer support provides new functions for them, mainly because it allows for the co-existence in the same system of different views and approaches, until now in alternative. We analyze and model the general (language independent) features of both linguistic-terminological aspects and conceptual aspects of an integrated terminological data base of medicine.The special language of medicine is peculiar with respect to common language, particularly because of its high rate of synonyms and phrasal terms. We examine this peculiarity, analyzing the relationship between medical terms and underlying concepts. We build a continuous scale from the ’free’ text used by health operators in a given document to more and more regular and abstract forms (spelling variants, true synonyms, contextual variants, equivalent terms in different languages, morphosyntactical representatives, concepts).
机译:词典,叙词表,术语是用于系统组织医学术语和概念的常规工具。计算机支持为其提供了新功能,主要是因为它允许在同一系统中以不同的观点和方法共存,直到现在为止都是可替代的。我们对医学综合术语数据库的语言-术语方面和概念方面的一般(独立于语言的)特征进行分析和建模。医学的特殊语言相对于通用语言而言是特有的,特别是因为其同义词率很高和短语。我们研究了这种特殊性,分析了医学术语和基本概念之间的关系。我们从卫生保健操作员在给定文档中使用的“自由”文本到越来越多的常规和抽象形式(拼写变体,真实同义词,上下文变体,不同语言的等效术语,词法句法代表,概念)建立连续的规模。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号