首页> 美国卫生研究院文献>Case Reports in Psychiatry >Misinterpretation of Psychiatric Illness in Deaf Patients: Two Case Reports
【2h】

Misinterpretation of Psychiatric Illness in Deaf Patients: Two Case Reports

机译:聋人精神疾病的误解:两例报告

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The Deaf/hard of hearing population is growing rapidly and the medical community is facing a higher demand for this special needs group. The Deaf culture is unique in that spoken word is via sign language. What one person may see as mania or psychosis is actually a norm with Deaf individuals. The fear of the unknown language often creates immediate conclusions that are false. As such, being culturally sensitive becomes a large component of properly assessing a Deaf patient in any psychiatric situation. In the first case, the patient is a 26-year-old prelingually Deaf male, who was placed under an involuntary hold by the emergency room physician for acting erratic and appearing to respond to internal stimuli. The patient was later interviewed with an interpreter and stated he became upset because the staff was not providing him proper care as they lacked an ability to communicate with him. The patient's family was called who corroborated the story and requested he be discharged. Case two presents with a 30-year-old Hispanic male who is also prelingually Deaf. He was admitted involuntary for bizarre behavior and delusions, with a past diagnosis of schizophrenia. Upon interview, the patient endorsed delusions via written language; however, through an ASL-language interpreter he was able to convey a linear and coherent thought process. Caring for special needs patients must be in the repertoire of any trained healthcare professional. Deaf Individuals experience mental illness just like the general population. Symptoms such as auditory hallucinations are not brought up in the same manner and are thought to be a visual construct interpreted by the patient as a vocal expression. It is imperative that these subtle differences are known in order to differentiate out an actual mental illness. In any case where language is a barrier, an interpreter must be present for a thorough assessment. These cases lend further thought into policy reform for Deaf individuals within healthcare.
机译:聋/重听人群的数量正在迅速增长,医学界对该特殊需求群体的需求也越来越高。聋人文化的独特之处在于口头语言是通过手语表达的。一个人可能看到的躁狂症或精神病实际上是聋哑人的常态。对未知语言的恐惧常常会立即得出错误的结论。因此,在任何精神病情况下,对文化敏感都会成为正确评估聋哑患者的重要组成部分。在第一种情况下,患者是一名26岁的聋哑男性,他因行为不稳定且似乎对内部刺激反应而被急诊室医师非自愿地抓住。随后,该患者接受了口译的采访,并说他感到沮丧,因为工作人员没有与他沟通的能力,他们没有为他提供适当的护理。病人的家人被叫来证实这个故事并要求他出院。案例二介绍了一位30岁的西班牙裔男性,他也患有聋。他因怪异的行为和妄想而被非自愿接纳,过去曾诊断为精神分裂症。接受采访时,患者通过书面语言认可了妄想。但是,通过ASL语言解释器,他能够传达线性且连贯的思维过程。照顾有特殊需要的患者必须在任何训练有素的医疗保健专业人员的工作范围内。聋哑人与普通人群一样会经历精神疾病。诸如听觉幻觉的症状不会以相同的方式出现,并且被认为是患者将其解释为声音表达的视觉构造。为了区分实际的精神疾病,必须知道这些细微的差别。在任何情况下,如果语言成为障碍,都必须有口译人员进行全面评估。这些案例为医疗保健领域的聋人提供了政策改革的进一步思路。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号