首页> 美国卫生研究院文献>The Open Nursing Journal >Ukrainian-Speaking Migrants’ Concerning the Use of Interpreters in Healthcare Service: A Pilot Study
【2h】

Ukrainian-Speaking Migrants’ Concerning the Use of Interpreters in Healthcare Service: A Pilot Study

机译:乌克兰语移民关于在医疗服务中使用口译员的初步研究

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The aim of this pilot study was to investigate Ukrainian-speaking migrants’ attitudes to the use of interpreters in healthcare service in order to test a developed questionnaire and recruitment strategy. A descriptive survey using a 51-item structured self-administered questionnaire of 12 Ukrainian-speaking migrants’ and analyzed by the descriptive statistics. The findings were to have an interpreter as an objective communication and practical aid with personal qualities such as a good knowledge of languages and translation ability. In contrast, the clothes worn by the interpreter and the interpreter’s religion were not viewed as important aspects. The findings support the method of a developed questionnaire and recruitment strategy, which in turn can be used in a larger planned investigation of the same topic in order to arrange a good interpretation situation in accordance with persons’ desire irrespective of countries’ different rules in healthcare policies regarding interpretation.
机译:这项初步研究的目的是调查讲乌克兰语的移民对于在医疗服务中使用口译员的态度,以便测试已开发的问卷和招聘策略。描述性调查使用51项结构化的自我管理问卷,调查对象为12名讲乌克兰语的移民,并通过描述性统计数据进行了分析。研究结果是要有一名口译员,作为客观的交流和实用的帮助,并具备个人素养,例如对语言的了解和翻译能力。相反,口译员所穿的衣服和口译员的宗教信仰并未被视为重要方面。这些发现支持了已开发的问卷和招募策略的方法,而该方法又可以用于对同一主题的较大规模的计划调查中,以便根据人们的意愿安排良好的解释情况,而与国家/地区在医疗保健方面的不同规定无关有关解释的政策。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号