Color is a kind of objective phenomenon in nature and natural color consists of seven chromatic lights. Finding their way into the language, color words have two main functions, i.e. to the colors are named and to be entrusted with figurative senses that abound both in the Chinese and English languages. This paper briefly discusses the differences between Chinese and English color-related words and analyzes the cultural difference reflected upon them.
展开▼
机译:Best Practices for Executive Leadership Succession Planning in Post-cultural Revolution China First-Generational Family Enterprises =文化大革命后中国第一代家族企业执行领导者继任计划的最佳实践
机译:晚清民初南洋华人社群的文化建构 : 一种文化空间的发现 = The Cultural Construction of Nanyang Chinese Community in Late Qing and Early Republican China: Discovery of A Cultural Space