首页> 中文期刊> 《学理论》 >浅析女性主义翻译理论中译者主体性的凸显

浅析女性主义翻译理论中译者主体性的凸显

         

摘要

Feminist Translation Theory, combines feminism and translation theory, which changes the lower positon of the hidden translator in traditional translation and highlights the subjectivity of the translator. This paper will make an analysis of highlights of the translator's subjectivity in Feminist Translation Theory from two persperctives-- the choice of text and the translation strategies, which will serve as an suggestion for the further study of translation theory.%女性主义翻译理论是将女性主义运动与翻译理论结合起来,该理论改变了传统翻译理论中译者身份被隐藏的现象,开始彰显译者在翻译过程中的主体身份,选择和翻译策略方面分析女性主义翻译理论中译者主体性的凸显,对翻译理论研究有一定的启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号