软新闻汉译英的功能派视角

         

摘要

由于软新闻对语言的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统、宗教文化以及地域风貌特性文化有一定反映,因此承栽着丰厚的文化内涵.鉴于软新闻翻译的独特性,功能派翻译理论为增加、删减、改动等"编译"现象提供了理论依据.译者应本着服务于读者、增强信息的交际功能这一宗旨,在翻译时不拘泥于原文,充分考虑译文的意图性和可接受性,运用增、减、并、改等切实可行的翻译策略,从而达到准确、恰当地报道该新闻内容的目的.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号