退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
Major;
机译:打孔机:美国的便携式反坦克武器
机译:从一种例外到另一种例外:后冷战时代法国与美国和英国的战略关系
机译:迈向新的海事战略:后冷战时代的美国海军思想
机译:在美国亚利桑那州斯科茨代尔的沙漠山高中(DMHS),世界上功能最强大的太阳能制冷系统在美国投入运营后数月
机译:后冷战时代的美国外交政策决策:《卡吉尔危机》和《美印核协议》中美国对印度外交政策的案例研究。
机译:在非洲裔美国人健康项目中开发和验证的一种便携式便携式少肌症措施
机译:后冷战时代的美国海军思想:美国海军和海上战略的出现,1989-2007年
机译:改进的m530a1Fuze用于短程便携式反坦克武器技术(smaWT)。
机译:菱形或蜂窝状眼睛表征的可保护金属网-在自动车辆上的应用,以保护其免受便携式反坦克武器系统和装置的弹射
机译:该法案中包括以下车辆上吸音板和方法(相关专利的交叉引用)作为参考:2002年4月的美国专利申请第10 / 125,013号,标题为“膨胀式头衬装置”第十八号申请(代表文件号为26032-3814号)。该议案为2002年5月8日申请的名为“吸音板及方法”的美国专利临时申请第60 / 378,692号(代表性文献编号26032-4000)。 2002年12月11日申请的美国专利临时申请第60 / 432,424号,其标题为“ on the vehicle panel”(代表性文件号26032-4131号);并且2003年2月25日申请的名称为“ on panel”的美国专利临时申请第60 / 450,112号(代表文件号26032-4216号)是要求收益的,这些都是
机译:齿形铸造夹具是美国的一种名叫ronarudoihahuman的名字,它是美国的国民,是国际上PCT在2003年8月4日将美国除外的所有参与国应用的指定国家。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。