首页> 中文期刊>孙子研究 >《孙子兵法》汉简本与传世本语句主要差异辨析(二)

《孙子兵法》汉简本与传世本语句主要差异辨析(二)

     

摘要

《孙子兵法》汉简本与传世本语句有诸多差异,其中大部分对内容理解影响不大,但仍有30余处对理解本意有较大的影响;经辨析,较大差异处多以汉简本义长。其中,《势篇》《谋攻篇》《行军篇》《军争篇》有7处较大改动。汉简本早于其他传世版本,差异处推测为传承者对《孙子兵法》内在逻辑认知不够,对其战略顶层属性缺乏深刻认识,故而根据自身理解进行了改动或增益。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号