首页> 中文期刊> 《汉日语言对比研究论丛》 >从通感修辞视角看中日味觉形容词的词义演变

从通感修辞视角看中日味觉形容词的词义演变

         

摘要

味觉形容词来源于人类基本的生理感觉,汉语和日语的味觉形容词"酸(酸っぱい)""甘、甜(甘い)""苦(苦い)""辣(辛い)""咸(塩辛い)"呈现基本相对应的关系。五感是互通有无的,中日味觉形容词的意思也在各自不同文化的影响下,逐渐由味觉扩展到听觉、视觉、嗅觉、触觉等其他四个感官领域。但由于味觉形容词的派生义体现着文化差异,在实际语用过程中会出现因母语负迁移而造成的误译误用现象。本文引用中日真实语料从通感联想的角度围绕词义转移进行研究分析,以明确中日味觉形容词派生义的产生过程以及异同点。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号