退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
郭俊霞1;
[1]云南工商学院,云南昆明651700;
汉英语言 ; 被动句 ; 动词 ; 代词 ; 对比研究;
机译:年龄,工作记忆和单词命令对被动句理解的影响:来自动词最终语言的证据
机译:英语主动和被动句中动词选择的时机
机译:从动词重复效应的角度看日语被动句产生中的结构启动效应
机译:论日语间接被动句基动词上的指称条件
机译:香港中学辩论式写作教学:汉英修辞对比研究。 (第一和第二卷)
机译:代词绑定和共指的结构性限制:阅读过程中眼睛运动的证据
机译:代词动词代替分析被动句及其乌克兰对等物的动词etre
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:确定文本到语音系统的韵律标记-使用神经网络基于语言类别(例如数字,动词,动词质点,代词,介词等)确定韵律标记。
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
机译:isolatorgeh u00e4use和kontaktanordnung可以避免对刺激声轮动词接触者的喉咙造成损坏
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。