退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王彦侠;
北京电子科技职业学院 北京 100176;
汉语借词; 借词方式;
机译:跨文化交流:在社交网络社区中通过英语作为通用语言进行语言,交流和文化
机译:从语言教室到临床环境:语言和文化在以英语为第二语言的护士交流中的作用:主题分析。
机译:大学英语教师对英语课堂交际语言教学的理解与实践探究:以沃莱加大学和安博大学为例
机译:浅谈跨文化非语言通信在英语教学中的功能
机译:一种学习探究方法,了解特定于文化和语言多样性大学生社会学经验中的语境特异性语言的作用
机译:非裔美国人英语和南部白人英语中的特定语言障碍:时态和与方言通报的探究达成的协议和战略计分
机译:纳苏语中汉语借词研究 (兼论汉语借词与汉文化的传播)
机译:本土语言不是英语的美国陆军士兵文化适应性访谈综述。第一部分基础培训访谈。第二部分。单位面试
机译:使用民族语言(英语)语音符号学习方法,民族语言(英语)和外国语言(英语)复合学习方法,民族语言(英语)和外国语言的语言教学方法,语言教学系统以及语言教学计算机系统比较分析学习方法
机译:语言,例如英语,用于无线收听站的识别方法,涉及通过在包括待处理语言和音频数据库中的另一种语言的几种语言之间的区别来检测语言
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。