退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
武鹰; 宋绍香;
日本学者; 中国现代文学; 作家作品; 鲁迅; 中国文学研究; 郭沫若; 文学作品; 文化交流; 狂人日记; 五四运动;
机译:当代房屋作品评论中的外观文章形式:通过remise>,和在建筑杂志上发表的作品评论中的相互作用
机译:日本人在太平洋战争(1941-1945)期间进行的关于acari的作品的评论
机译:乌托邦的作品:四位古典经济学评论家的作品中的“亲作品的情感” *
机译:设计意图在艺术家博物馆工作评论中的陈述中的作品评论。(2)在艺术家博物馆的作品评论中
机译:重写过去:日本首个官方历史《日本书》的评论和评论。
机译:中国初学者初学者词汇作品的发展特征
机译:我(他)在《无尽的死亡》中11在我们国家,阿方索·雷耶斯(Alfonso Reyes),阿里·楚马塞罗(AlíChumacero),埃沃迪·埃斯卡兰特(Evodio Escalante)和戴维·赫尔塔(David Huerta)等人处理了这段文字; Guillermo Sheridan和Tarcisio Herrera等文学学者;还有像文森特·奎拉特(Vicente Quirarte)这样的文学作家和学者。像海梅·拉巴斯蒂达(Jaime Labastida)和温贝托·冈萨雷斯·加尔万(HumbertoGonzálezGalván)这样的哲学家,以及像埃德米拉·拉米雷斯(EdelmiraRamírez)和玛格丽塔·帕拉西奥斯(Margarita Palacios)这样的语言学家和语言学家,也都将他视为他的作品。每个人都最看重它。这首诗在此之外鲜为人知。但是在其他国家对此发表过评论的人,例如美国的翻译家Mordecai Rubin和比利时的Fernand Verhesen,也都以类似的方式对此发表了评论。 Gorostiza:实质和形式
机译:意大利和日本的晶粒硅电工钢。调查编号701-Ta-355(评论)(第二次还押)和731-Ta-659-660(评论)(第二次还押)
机译:一种使教学者,讲师,演讲者等可以在文本的段落下移动的方法,该方法尤其用于评论无声电影,以及实现该过程的设备。
机译:一种使教学者,讲师,演讲者等可以在文本的段落下移动的方法,尤其是对无声电影进行评论时,可以使用该方法和实现该过程的设备。
机译:使用评论元数据和关键字推荐和发现相关作品
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。