那样一味照搬,而是结合中国社会的现实特点和中国观众的审美习惯,在学习、模仿其'目的、内容到技术'的基础上,加以一定的中国化、本土化.'/> 现代戏剧改写中的实用功利主义-陈爱国-中文期刊【掌桥科研】
首页> 中文期刊>剧作家 >现代戏剧改写中的实用功利主义

现代戏剧改写中的实用功利主义

     

摘要

@@ 中国话剧发展的初期,有相当一部分创作源于对国外剧作的模仿和借鉴,这似乎是新兴艺术必须经历的一个过程.戏剧家首先在国外接触了话剧,然后回国进行多方面的探索实践."他们以为当时已经译成的西洋剧不能适用而主张改译或自己创作"[1],对西方戏剧不再像<华伦夫人之职业>那样一味照搬,而是结合中国社会的现实特点和中国观众的审美习惯,在学习、模仿其"目的、内容到技术"的基础上,加以一定的中国化、本土化.他们发展话剧的目的是要用这种新兴形式促使国民反省人生、改造社会.

著录项

  • 来源
    《剧作家》|2010年第1期|128-133|共6页
  • 作者

    陈爱国;

  • 作者单位
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2023-07-25 14:16:23

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号