首页> 中文期刊>海外英语(上) >目的论视域下浅析电影《叶问4:完结篇》英语字幕翻译策略

目的论视域下浅析电影《叶问4:完结篇》英语字幕翻译策略

     

摘要

随着经济全球化的不断发展,人们的生活水平不断提高,不同国家之间的文化交流也变得日益密切.电影作为大众娱乐的主要方式和各国文化交流的重要载体,在促进文化交流、文化传播中担负着重要作用.电影翻译也引起了越来越多翻译研究者的关注.该文以《叶问4:完结篇》为例,在目的论视域下,通过分析该片汉译英字幕翻译中根据不同的翻译原则,对音译、直译、意译、缩减等翻译策略的具体运用,从而探讨电影英语字幕的翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号