首页> 中文期刊>海外英语(下) >目的论视域下的四川藏羌旅游文本英译探析——以九寨沟黄龙景区为例

目的论视域下的四川藏羌旅游文本英译探析——以九寨沟黄龙景区为例

     

摘要

目的论认为翻译是人类有目的的跨文化交际活动,而旅游文本翻译的目的是向外国游客介绍景区特色,帮助他们了解中国文化,吸引大量的外国游客,促进地方经济发展.九寨沟黄龙作为世界自然遗产、国家AAAAA级旅游景区,其旅游文本的英译对阿坝州旅游外宣有着举足轻重的作用.为了更好地传递九寨沟黄龙景区的文化特色,在翻译过程中要根据其文化内涵对翻译文本进行增译,因文化描述引起的赘述等现象进行减译,要根据中英语言表达方式上的差异做改写.在实践中,以目的论为指导翻译旅游文本,以便更好地宣扬九寨沟黄龙景区文化.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号