首页> 中文期刊> 《海外英语》 >许渊冲经典诗歌英译中的象似性

许渊冲经典诗歌英译中的象似性

         

摘要

象似性理论揭示了语言形式和内容之间的象似关系。将象似性与诗歌翻译结合起来,有助于译者更好地把握原文的风格和内容。在译文中重现诗歌中的象似性,可以使译文达到''''形神皆似''''的理想翻译境界。该文旨在通过分析许渊冲教授的经典古诗译文中象似性的运用,探究其翻译技巧和方法。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号