首页> 中文期刊> 《海外英语》 >浅谈英语翻译中移就修辞格的灵活运用

浅谈英语翻译中移就修辞格的灵活运用

         

摘要

移就修辞格在辞海解释是甲乙两项关联,把原来属于形容甲事物的修饰语移属乙事物,叫移就。而英语hypallage与汉语的移就是完全相同的修辞手段,也是英语常用的修辞格之一。该修辞格具有语言生动、精炼,具有引人入胜的强烈艺术效果。本文着重阐述了移就修辞格在英语翻译中的应用,以及英语移就修辞格在英汉翻译中的核心构架,通过探讨移就修辞格的主要功能、常见类型和几种翻译方法来达到为移就修辞格在翻译工作中艺术效果和翻译技巧提供参考和借鉴的目的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号