首页> 中文期刊> 《海外英语》 >费尔德——系统译介中国民间故事第一人

费尔德——系统译介中国民间故事第一人

         

摘要

费尔德是首位采用田野作业方式对中国民间故事进行搜集、整理、翻译的女传教士.她译介的故事文本具有浓郁的乡土气息,在中国流传广泛.故事的编写不是简单地叙述故事情节,而是用一个独特的原创文本《丢失的箭》将四十余则民间故事串联起来.她在故事的译介上注意保留文化的本土特征,采用"归化"与"异化"相结合的翻译策略,既保留了中国的文化内核,也流露出西方自由平等的启蒙思想.她独立创作的文本展现出来的中国形象具有典型的儒家文化特征,人物和社会背景的塑造体现了中国传统思想文化的价值观.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号