首页> 中文期刊>海外英语(上) >浅析交替传译中的听辨问题

浅析交替传译中的听辨问题

     

摘要

口译过程是听入、理解、笔记,和译出的过程。译员在听入信息的同时,要理解并记下关键词,这就要求译员平衡精力分配,以正确的方法听入并理解信息。除此以处,注意把握口译现场的非语言信息,形成预测,关注讲话内容的逻辑结构对听辨也有帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号