首页> 中文期刊>海外英语(上) >涉外新闻编译中的'哀悼'辨误

涉外新闻编译中的'哀悼'辨误

     

摘要

该文对"哀悼"一词在外媒新闻编译、中文原创报道中的误用现象进行了分析,认为"哀悼生者"是对英文词汇condo-lences的误译,根本原因是由于对中文词语"哀悼"的适用对象辨识不清.新闻报道中应分清"哀悼"与"悼唁""吊唁""吊慰"以及"慰问"的语义和适用对象的异同,使新闻报道真正做到准确、规范,起到引领受众的作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号