退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
Edward T. ONeill; 麦麟屏;
美国,俄亥俄州,都柏林,OCLC;
美国,肯塔基州,列兴顿市,肯塔基大学,图书情报学院;
主题词汇; 分面分析与组配; 美国国会图书馆主题词表;
机译:国会图书馆与土著人民有关的主题:在加拿大档案环境中使用LCSH的变化
机译:本地主题词表,作为补充和改进同义词库术语基础的方法
机译:绘画术语词汇表1从基础术语到绘画术语的应用-第7幅绘画(第1部分)
机译:国会图书馆主题标题(LCSH)浏览和自然语言搜索
机译:用户词汇表与国会图书馆主题词的重合:尝试改善学术图书馆在线目录中主题的访问权限。
机译:目录1951年。国会图书馆作者目录和国会图书馆主题目录的增补
机译:3简介> 3.1 Johannes Bobrowski的遗产 p> > 3.2稿件,使用哥特式脚本,按字母顺序,opobulary的字母序列,源和内容 p> > 3.3 Bobrowski之间的关系op词汇和他的立陶宛语和op主题 p> > 3.4旧普鲁士的历史 p> > 3.5旧普鲁士的文化和社会地位 p> > 3.6语言和文学来源旧普鲁士 p> > 3.6.1所谓的阐述字典 i>(e) p> > 3.6.1.1 e术语词汇表的历史 p> > 3.6.1.2 E(和其他op词汇表的版本) p> > 3.6.1.3 Bobrowski的PV中的e内容 p> > 3.6.1.4写字地点和梳理词汇 i> p> > 3.6.2 Simon Grunau的普鲁士词汇 p> > 3.6.3 Tavechisms p> > 3.6.4不同词汇项目 p> > 4分析 pv p> > 4.1注释方法 p> > 5.立陶宛和旧普鲁士主题 p> > 6 pruzzische vokabeln i>和分类阳离子 p> > 7概述和结论 p> > 7.1选择性原理 p> > 7.1.1人类球体 p> 7.1.2摘要术语和概念 p> > 7.1.3语法项目 p> > 8使用 opg i> > 8.1的差分 opg i> p> > 8.2引文引导指南 p> > 8.3 abbbreviations /常用条款和符号的首字母缩略词(CF.选择参考书目) p> > 8.4语言和语法术语(偏离 lbv i>和其他缩写在括号中) p>
机译:世界银行术语表:城市基础设施维护术语表(Urbine基础设施词汇表)(Universario de mantenimiento de la Infrastructura Urbana)
机译:用于基于熵代价函数建立主题词类别以检索由主题词表示的文档的方法和装置
机译:从例如图2的合并请求的表示中丰富本地服务器的辅助词汇数据库中的表的内容的方法术语,包括取回包含引理形成术语,提取的术语和属性的元组
机译:壳型盒由一件式坯料制成,每个角面都具有开槽或折叠边缘,以便在角面内形成两个三角形的分面,并且相邻的分面彼此叠置并在折叠过程中相互连接
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。