首页> 中文期刊> 《现代教育论丛》 >“学会生存”不如“学会发展”

“学会生存”不如“学会发展”

         

摘要

cqvip:"LEARNING TO BE:The World of Education Today and Tomorrow"一书自1979年翻译出版以来,以《学会生存——教育世界的今天和明天》此版本的翻译风靡一时,引起了我国教育界的广泛关注。但时至今日,笔者对"LEARNING TO BE"被译为"学会生存"仍旧存在诸多疑惑和不解。根据该书和20年之后的《教育——财富蕴藏其中》所涉内容,笔者提议"LEARNING TO BE"应译为"学会发展"。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号