退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张娟;
河北大学人文学院;
机译:相同问题的多种解决方案:听力受损的老年人在句子理解中的合理性和句法运用
机译:互文性,修辞史和过去在组织转型中的运用
机译:约翰·弥尔顿诗中辩论的运用:对学术和人文辩证法惯例的反思
机译:如何理解希伯来圣经和古兰经之间的相似性?诗篇136和Q.55(al-Rahman)之间的互文性
机译:艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)的诗中对象征性表达的批判:看到事物本身(杜甫,中国)。
机译:摘自乔治·赫伯特和约翰·多恩的某些诗中的圣经互文性乔治·赫伯特和约翰·多恩的某些诗中的圣经互文性
机译:TINa:语音理解系统的概率句法分析器。
机译:用于使用参数排序提高自然语言理解的自动化过程中句法和语义分析效率的系统和方法
机译:用于提高自动过程中使用常规合成的自然语言理解的句法和语义分析效率的系统和方法
机译:用于提高自动过程中使用旅行特征的自然语言理解的句法和语义分析效率的系统和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。