退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
杨桂琴;
浙江师范大学,浙江,金华,321004;
古典诗歌翻译; 不可译性; 创作; 意象重构;
机译:从接待美学理论看中国古典诗歌翻译中艺术观念的研究
机译:软件辅助中国古典诗歌创作
机译:静默阅读中的韵律期望:中国古典诗歌中的韵律方案和语义一致性的ERP证据
机译:翻译身份对翻译在中国全球沟通中的影响 - 以徐媛的古典诗歌为例
机译:“你无法翻译的东西太多”:二十世纪美国中国古典诗歌的英文翻译
机译:中国语气和元音的加工表现出明显的时间特征:从中国古典诗歌加工的电生理角度
机译:中国古典诗歌中象形文字兼容性的特异性及翻译问题
机译:中国共产党翻译中某些地区的沙风,温度变化和水文学。
机译:公文包中包含为住院儿童创作的有趣游戏材料。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:自动化音乐创作和生成系统,自动化音乐创作和生成过程,自动化音乐创作和生成,玩具乐器,音乐伴奏和音乐创作玩具乐器,自动化创作玩具乐器系统和音乐生成,电子信息处理和显示系统,企业基于互联网的一流音乐创作和生成系统,用于自动生成和传送数字复合音乐的网络系统,用于音乐环境的基于独立音乐的音乐创作和表演系统人工智能,基于音乐的自主创作过程音乐的生成和表演人工智能,自主分析仪器系统,用于建立自动音乐创作和生成引擎的网络,几何方法音乐理论系统操作参数映射,以自动方式构成和生成数字音乐的方法,参数转换
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。