退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
玛丽娜·黑山; 梁晨;
1. 斯洛伐克社会科学院东方学研究所 2. 斯洛伐克考门斯基大学哲学院;
红楼梦斯洛伐克译本; 红楼梦捷克译本; 原文艺术性转译; 译本的文学价值;
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:斯洛伐克语双语实践中斯洛伐克语和匈牙利语的状态
机译:分析了欧洲研究与治疗癌症组织QLQ CX24问卷的翻译本的心理计量学特性,该问卷以南非科萨语和南非荷兰语两种南非土著语言编写
机译:在捷克语描述中,在捷克语和斯洛伐克TTS系统中的应用在捷克和斯洛伐克TTS系统中的应用
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:修订后的婴儿过早疼痛简介(PIPP-R)的四种北欧语译本的文化适应和统一
机译:改写理论视角下《红楼梦》中建筑名称英译研究———以杨宪益夫妇、霍克斯译本为例对比分析
机译:捷克斯洛伐克历史危机中的军民关系研究
机译:从单个glasstueck制造的棱镜中提取,其棱镜和斯洛伐克语区域分别来自两种dachkantenflaeche排列区域
机译:历史产生装置,历史产生方法,历史产生程序和历史产生系统
机译:内容接收终端,历史记录检索装置,历史数据产生方法,历史记录检索方法,历史数据产生程序和历史记录检索程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。