According to the variant characters found in the Collections of Bamboo Strips in Anhui Univer-sity,the phrases"wan ran zuo bi"(宛然左辟 ) in Gelü in Wei Feng of The Book of Songs(《诗·魏风·葛屦》) should have been written as"mian ran zuo ni"(俛然左倪) to describe a bride's behavior style. The phrases"yu bi chen feng,yu bi bei lin"(鴥彼晨风,郁彼北林) in Chenfeng in Qin Feng of The Book of Songs(《诗·秦风·晨风》) should have been written as"yu bi chen feng,chui bi bei lin"(鴥彼晨风,吹彼北林),which means"a gust of wind blew hard in the northern woods in the early morning". The first person to have annotated the phrase"yu bi chen feng"(鴥彼晨风) correctly was Dai Dong(戴侗) in the Song Dy-nasty.%根据安徽大学藏战国竹简《诗经》的异文资料,《诗·魏风·葛屦》的"宛然左辟"本作"俛然左倪",是描写新妇行为特点的句子.《毛诗》作"宛然左辟",可能因转写错讹所致.《诗·秦风·晨风》的"鴥彼晨风,郁彼北林",本作"鴥彼晨风,吹彼北林",意为"早上迅疾的风啊,在北林里呼呼地吹着."最早对"鴥彼晨风"作出正确解读的,是宋代的戴侗.
展开▼