退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
沈华;
杭州文澜中学;
机译:想说爱你并不难--浅谈中学文言文翻译的几点问题
机译:《家世旧闻》版本补议--兼议陆游家世诗数量稀少的原因
机译:钱塘丁氏辑《西泠四家印谱》及其附存印谱新探——兼议“西泠八家”名称之流变
机译:XL可充电碱性电池:进展和与基于NI的可充电的比较,包括兼容兼容兼容兼容兼容兼容兼容兼容兼兼容兼兼兼兼容兼兼容兼兼兼兼兼容兼兼容兼容充电的碱性收费 - (PPT)
机译:热议或热议:价值观与收听政治谈话广播之间的关系。
机译:研究说明:商业肉鸡农场的兼性致病和抗生素细菌的进入和持续性的追踪途径具有实质性的健康问题
机译:Jean-Paul Marat(1743-1793),牛顿的科学家兼翻译家Jean Paul Paul Marat(1743-1793),牛顿的科学家兼翻译家
机译:评估兼捕:标准化兼捕监测计划的国家方法技术备忘录
机译:具有橄榄球和类似指标得分指标的可议数字。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:带有旋律的人声,说唱和嘻哈乐的不同情绪,带有旋律的人声,说唱,嘻哈乐的不同情绪。量子文明和有原则的文明。
机译:生产彩色花纹的纺织品平幅材料的方法,实施方法及所说的方法生产的纺织品平幅材料
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。