首页> 外文期刊>国学学刊 >《家世舊聞》版本補議--兼議陸游家世詩數量稀少的原因
【24h】

《家世舊聞》版本補議--兼議陸游家世詩數量稀少的原因

机译:《家世旧闻》版本补议--兼议陆游家世诗数量稀少的原因

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

《家世舊聞》是陸游所著的一部具有重要史料價值的筆記,共上下二卷,但長期以來,僅以節本或鈔本形式流傳于較小的範圍內,其全貌罕爲世人所知。20世紀90年代,孔凡禮先生以明代穴硯齋鈔本爲底本,將《家世舊聞》點校整理出版,該書整體價值及版本狀况始漸爲人所知。孔校本雖然精良,但也難免疏忽之處,衍生了一些穴硯齋本原來没有的錯誤;另外,孔校本限于條件,未能注意到臺灣地區所藏的另一《家世舊聞》足本(張珩藏本),亦是憾事。王水照先生《讀中華版〈家世舊聞〉》一文首先介紹了臺灣地區所藏的這一版本,有功學界,但是由于王先生没有親眼看到明穴硯齋本,不免將有些孔校本的錯誤歸結到穴硯齋本身上,亦有分辨的必要。本文詳細比勘孔校本、穴硯齋本與張珩藏本的异同,並就其優劣之處及《家世舊聞》版本爲何流傳不廣略作分析;最後附帶討論了陸游家世詩數量稀少的原因。
机译:《家世旧闻》是陆游所著的一部具有重要史料价值的笔记,共上下二卷,但长期以来,仅以节本或钞本形式流传于较小的范围内,其全貌罕为世人所知。 20世纪90年代,孔凡礼先生以明代穴砚斋钞本为底本,将《家世旧闻》点校整理出版,该书整体价值及版本状况始渐为人所知。孔校本虽然精良,但也难免疏忽之处,衍生了一些穴砚斋本原来没有的错误;另外,孔校本限于条件,未能注意到台湾地区所藏的另一《家世旧闻》足本(张珩藏本),亦是憾事。王水照先生《读中华版〈家世旧闻〉》一文首先介绍了台湾地区所藏的这一版本,有功学界,但是由于王先生没有亲眼看到明穴砚斋本,不免将有些孔校本的错误归结到穴砚斋本身上,亦有分辨的必要。本文详细比勘孔校本、穴砚斋本与张珩藏本的异同,并就其优劣之处及《家世旧闻》版本为何流传不广略作分析;最后附带讨论了陆游家世诗数量稀少的原因。

著录项

  • 来源
    《国学学刊》 |2015年第002期|91-101|共11页
  • 作者

    張劍;

  • 作者单位

    中國社會科學院文學研究所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    陸游; 家世舊聞; 穴硯齋本; 張珩藏本;

    机译:陆游;家世旧闻;穴砚斋本;张珩藏本;
  • 入库时间 2022-08-18 23:22:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号