退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
韩智敏; 穆拉特.埃尔马勒;
上海外国语大学东方语学院;
上海外国语大学土耳其文化研究中心;
伊斯坦布尔大学语言文学院;
语法术语; 回鹘文译本文献; 丝绸之路;
机译:用任意字母定义一阶语言。术语,原子公式及其子术语的语法
机译:多语言在线术语库中的搭配和语法模式
机译:银行术语法规的语言基础
机译:“如果你知道在哪里看,他们就在那里”:oov查询术语的挖掘音译,用于跨语言信息检索
机译:Al-Sirafi的“语言学”语法理论:在对中世纪伊斯兰语言和逻辑的讨论中,对Al-Sirafi(Sharh&dotbelow; Kitab Sibawayhi)的语法工作进行的分析研究。
机译:西班牙语中的男性和女性语法性别再探:语言,心理语言和神经语言证据
机译:3简介> 3.1 Johannes Bobrowski的遗产 p> > 3.2稿件,使用哥特式脚本,按字母顺序,opobulary的字母序列,源和内容 p> > 3.3 Bobrowski之间的关系op词汇和他的立陶宛语和op主题 p> > 3.4旧普鲁士的历史 p> > 3.5旧普鲁士的文化和社会地位 p> > 3.6语言和文学来源旧普鲁士 p> > 3.6.1所谓的阐述字典 i>(e) p> > 3.6.1.1 e术语词汇表的历史 p> > 3.6.1.2 E(和其他op词汇表的版本) p> > 3.6.1.3 Bobrowski的PV中的e内容 p> > 3.6.1.4写字地点和梳理词汇 i> p> > 3.6.2 Simon Grunau的普鲁士词汇 p> > 3.6.3 Tavechisms p> > 3.6.4不同词汇项目 p> > 4分析 pv p> > 4.1注释方法 p> > 5.立陶宛和旧普鲁士主题 p> > 6 pruzzische vokabeln i>和分类阳离子 p> > 7概述和结论 p> > 7.1选择性原理 p> > 7.1.1人类球体 p> 7.1.2摘要术语和概念 p> > 7.1.3语法项目 p> > 8使用 opg i> > 8.1的差分 opg i> p> > 8.2引文引导指南 p> > 8.3 abbbreviations /常用条款和符号的首字母缩略词(CF.选择参考书目) p> > 8.4语言和语法术语(偏离 lbv i>和其他缩写在括号中) p>
机译:从太空看地球。专业术语
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:输出第二语言术语的计算机系统,方法和计算机程序,该第二语言术语是要翻译的第一语言术语的翻译对。
机译:多语言语法分析器,多语言语法分析方法和多语言语法分析程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。