...
首页> 外文期刊>Lexikos >Collocations and Grammatical Patterns in a Multilingual Online Term Bank
【24h】

Collocations and Grammatical Patterns in a Multilingual Online Term Bank

机译:多语言在线术语库中的搭配和语法模式

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

This article considers the importance of including various types of collocations in a terminological database, with the aim of making this information available to the user via the user interface. We refer specifically to the inclusion of empirical and phraseological collocations, and information on grammatical patterning. Attention is also given to provision of information on semantic prosody and semantic preferences — aspects which have been rather neglected in South African terminological databanks and language for special purposes (LSP) dictionaries. Various strategies for the effective semi-automatic extraction of collocational data from specialized corpora are explored. Possibilities regarding access to and presentation of collocational information to the user are briefly considered. It is argued that users should have direct access to collocational information, and that collocations should not only be accessible via the lemmatic address of the term appearing as part of the collocation. The research is done within the context of the establishment of an Open Access Resource Term Bank, which is developed as a pedagogical tool to support students whose language of learning and teaching is not the L1.
机译:本文考虑了在术语数据库中包括各种类型的搭配的重要性,目的是通过用户界面使此信息对用户可用。我们专门指的是经验和短语搭配,以及语法模式方面的信息。还应注意提供有关语义韵律和语义偏好的信息-南非术语数据库和专用语言(LSP)字典中已被忽略的方面。探索了从专业语料库中有效地半自动提取搭配数据的各种策略。简要考虑了关于访问并向用户呈现并置信息的可能性。有人认为用户应该直接访问搭配信息,而且搭配不仅应通过出现在搭配中的术语的词性地址来访问。该研究是在建立开放访问资源术语库的背景下进行的,该库是一种教学工具,旨在为学习语言不是L1的学生提供支持。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号