首页> 中文期刊> 《语言教育》 >《“到底”与“究竟”的英译》补遗

《“到底”与“究竟”的英译》补遗

         

摘要

<正> 《英语知识》1992年第2期刊登了《“到底”与“究竟”的英译》一文,读后获益匪浅。为了丰富读者这方面的知识,现就笔者所见,再补充12例如下: 1.Where in blazes have you been? 你到底(究竟)上哪儿去了? 2.What the blazes am I to do? 我到底(究竟)该怎么办? 3.Who under(或in)heaven would have done such athing?究竟(到底)谁会干出这样的事来呢? 4.What in Heaven’s(或God’s)name does he thinkhe’s doing?他到底(究竟)认为他在干什么呢? 5.What,in the name of God(或Heaven).does all

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号