退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
彭耀兰;
玉林师范学院外语系,广西玉林537000;
翻译; 语体; 文化; 不可译性;
机译:金一左长桥的两种英语版本的语言和语体风格对比分析
机译:双语语言系中的元语言过滤器:年轻的英汉双语者研究
机译:中国古典诗歌的不可译性与不可译性补偿研究
机译:英汉动词:特定语言的词汇化模式
机译:从文化角度看亚裔美国人的社会关系:作为结果和语境的关系。
机译:从文化角度看道德纯洁:擦净面部
机译:从文化角度看英汉称呼语的翻译
机译:使用双语词典的英汉跨语言交际
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:英汉语音识别方法
机译:使用民族语言(英语)语音符号学习方法,民族语言(英语)和外国语言(英语)复合学习方法,民族语言(英语)和外国语言的语言教学方法,语言教学系统以及语言教学计算机系统比较分析学习方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。